| Percy Bysshe Shelley - Italy - 1840 - 368 pages
...than the words themselves, without reference to that peculiar order. Hence the vanity of translation; it were as wise to cast a violet into a crucible that you might discover the formal principle of its colour and odour, as seek to transfuse from one language into another the creations of a poet. The... | |
| Percy Bysshe Shelley - 1840 - 256 pages
...than the words themselves, without reference to that peculiar order. Hence the vanity of translation ; it were as wise to cast a violet into a crucible that you might discover the formal principle of its colour and odour, as seek to transfuse from one language into another the creations of a poet. The... | |
| 1840 - 582 pages
...mind, with the mind and inspired mood, which dictated the original work. Shelley himself has said, " It were as wise to cast a violet into a crucible,...that you might discover the formal principle of its colour and odour, as seek to transfuse from one language into another, the creations of a poet." This... | |
| Johann Wolfgang von Goethe, Friedrich Schiller - 1843 - 316 pages
...spirit of each drama. Shelley makes the following remark in reference to poetical translations : " It were as wise to cast a violet into a crucible, that you might discover the principle of its colour and odour, as seek to transfuse from one language to another the creations... | |
| Percy Bysshe Shelley - 1845 - 186 pages
...than the words themselves, without reference to that peculiar order. Hence the vanity of translation ; it were as wise to cast a violet into a crucible that you might discover the formal principle of its colour and odour, as seek to transfuse from one language into another the creations of a poet. The... | |
| Percy Bysshe Shelley - Fore-edge painting - 1847 - 578 pages
...than the words themselves, without reference to that peculiar order. Hence the vanity of translation ; it were as wise to cast a violet into a crucible that you might discover the formal principle of its colour and odour, as seek to transfuse from one language into another the creations of a poet. The... | |
| English essays - 1855 - 408 pages
...same idea, when showing the impossibility of translating poetry from one language into another : ' It were as wise to cast a violet into a crucible,...that you might discover the formal principle of its colour and odour.' Still something of this kind must be attempted if we wish to explain to others the... | |
| 1868 - 820 pages
...Blanc in its sublime presence, will yet stand with earnest delight before the majesty of the Yungfruu and the Eigher. But it is time to speak of Dante in...language into another the creations of a poet." Thus writes a great poet, — Shelley, in his beautiful Defence of Poetry. But have we not in modem tongues... | |
| Percy Bysshe Shelley - Fore-edge paintings - 1874 - 584 pages
...than the words themselves, without reference to that peculiar order. Hence the vanity of translation ; it were as wise to cast a violet into a crucible that you might discover the formal principle of its colour and odour, as seek to transfuse from one language into another the creations of a poet. The... | |
| George Henry Calvert - Literary Criticism - 1875 - 268 pages
...sky, and the taller giant carry up towards heaven a larger bulk and more varied domains. The traveler, even if he come directly from wondering at Mont Blanc...language into another the creations of a poet." Thus writes a great poet, Shelley, in his beautiful " Defense of Poetry." But have we not in modern tongues... | |
| |